欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    从功能对等理论看《哈克贝里_芬历险记》中的幽默翻译.docx

    • 资源ID:13960573       资源大小:63.86KB       
    • 资源格式: DOCX        下载积分:2
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要2
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    从功能对等理论看《哈克贝里_芬历险记》中的幽默翻译.docx

    从功能对等理论看哈克贝里芬历险记中的幽默翻译1969年, 美国语言学家尤金.A. 奈达提出了“功能对等”的翻译理论, 大大促进了翻译的发展。许多学者开始从功能对等理论的角度对幽默翻译进行研究。哈克贝里芬历险记是美国幽默大师马克吐温的代表作。一个世纪以来 , 这部作品已成为经典, 且国内外对这部小说的研究著述也已颇丰。尽管如此 , 作者认为研究者过多地关注小说中的幽默现象本身 , 幽默翻译的研究不多。鉴于此, 本文以功能对等理论为指导 , 选取张万里的译本 , 对哈克贝里芬历险记中的幽默翻译进行了研究,试图探究功能对等理论对幽默翻译的指导作用。本文首先采用 J. R. Schmitz 的幽默分类即:普遍幽默、文化幽默和语言幽默对原文幽默进行了探讨, 并对其产生的幽默效果进行了分析;然后 , 从直译 , 直译加注解 , 替代等翻译方法层面对张万里的译本进行深入的研究 , 分析译者在功能对等理论的指导下 , 根据不同的幽默类别 , 如何选用合适的翻译方法实现幽默效果的对等, 并以最自然, 最贴近为原则找到与原文幽默最贴近、 最自然的对等语。通过以上研究, 作者认为功能对等理论对幽默翻译实践具有指导意义, 译者在翻译的过程中应灵活的使用不同的翻译方法 , 找到与原文最贴切 , 最自然的对等语。

    注意事项

    本文(从功能对等理论看《哈克贝里_芬历险记》中的幽默翻译.docx)为本站会员(scccc)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开