TRADOS塔多思技巧.docx
精品文档TRADOS200劲能强大,其中术语库的制作和使用对于翻译自己不熟悉的领域时非常有帮助。只有原文和翻译,没有准 确的定义参详,对于自己不熟悉的专业术语,真的很难把握。现将我研究的技巧与大家分享,基本要求的步骤在TRADOS200聚助中有,就不在此赘述:精品文档1. XLS文件的准备。首先将自己收集的术语的中英文对照和定义制作成3列的XLS文档,格式如下图:AR岂EnglishChi rue seDeficit im316IWnEIr川fl神仁事km毗f辞在却丁螟隼利加工季件昭轩一“要七 餐制成就码表?的用普J制列诔F就魂316百利吊投,.生产过程以创品的门质,即曰3上 dhec,iujtHul生薯栩1t航安严吊耳件的打料.31S周曲主料在逑产十起帏勒作司内三构成产品鼻福的打蚪.319tn dived miter i<14通市加在生产中起着鼬他用加军林虎产留其悻的林料.3W,代中村代在使用与能上施移代替n设计费求的材料&它具有就代替材料所具备的全挈或2 .转换时要记住将中英文列定义为索引并制定对应语言,Definition定义为说明字段TXT3 .这步很关键。在此我是将DEFINITION字段添加到TERMTF,当然也可以在其它层次下S3DL MEJtrTemi Convert 创建条目结构6 9)可用窗胴字段证);在条目结构中选择一个字段锻刖,然后选择要添加到各自线期上的说明字段,以创建条目结构,条目继构由: Entry l«v«l Enclish TtrinDtfini-i a c-riQ Chi ms*DtEinx 1 a c-n工后退下1步国)取用帮助*-4.转换后创建术语库时如下图精品文档5.这步别忘了,索引字段标签可不管,我没试过去指定6.这步很关键,一定要记得创建字段标签DEFINITION并添加到说明性字段中7 .这步也非常关键,我是将 DEFINITION制定到属于层下的,与第 3步转换时的层次相同,当然你也可以指定到其它层 精品文档精品文档次但必须和第3步转换时的层次相同。条目结构赠定在其中使用说明性字鼠的纳田星,以仁定匕再库的手目结构.需安旷指定,身设置.条目结梅国3对用说明性字段维Lg 条目隹a >索型层a - fiSl添刖电字设d置5一番山下TOO > 取消帮刖8 .在翻译文档时,打开属于库后一定要设置结果列表设置9 .最好去掉简洁字段的勾,不去也行,但是在最后显示时可能会不显示原词精品文档精品文档结果列表设置精品文档串行模式预览®:井行模式预览&3*圮卜1二LTranslationTranslationTerm 2 .mb®2. Mnguag« (Countr/.索引和术语库指定索引和术港库的格式:V显示术语库),显示索引名称)字体术语指定术语格式:产司/晟示译文术语Q0, 原文字体);.译文字体£).一字段指定显示的字段内容和它们在树中的纨认外观:m*按展字段简洁字殿位)/显示术语字段®)M显示译文字段&)显示+/-按钮X)字体选择字段区)羲入3 保存确定取消10.打开选择字段,将 DEFINITION前打勾,当然你在前面将 DEFINITION放在那个层次,这里就会显示在那个层次。索引和术语库指定索引和术语库的格式;»,显示术语库也)显示索弓I名称(X)串行模式预览国):段选择机械壬语4-z Def ini tion.宇体g二:术语指定术语格式:“星亲译文术语®)“Def ini ti oil原文字体) 译文字体g 一字段指定显示的字段内容和 它们在树中的默认,外艰:,扩展字段(X)三简洁字段(C)显示术语字段国)-显示译文字段(A)显示+/-按钮9字体国)重置为默认选择字段确定®)取消也)11.那么最后在术语识别时就会同时显示找到的术语的原词、翻译和定义了。