欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > PPT文档下载  

    翻译的定义及分类.ppt

    • 资源ID:2573273       资源大小:1.45MB        全文页数:25页
    • 资源格式: PPT        下载积分:6
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要6
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    翻译的定义及分类.ppt

    ,叶净 nancyraigmail.com 13880893199 QQ: 4377932,翻译课的目的,翻译,翻译的性质,什么是翻译? 科学? 艺术? 技能? 学科? 视角的不同可以导致对翻译性质认识的差异。,I saw thee weep Byron,I saw thee weep The big bright tear Came over that eye of blue And then I thought it did appear A violet dropping dew,我见过你哭 晶莹的泪珠 从蓝眼睛滑落 像一朵梦中出现的紫罗兰 滴下清透的露,我见过你哭, 晶莹的泪珠, 挂在蓝色的双目, 就像一朵紫罗兰沾满晨露。,我看过你哭一滴明亮的泪 涌上你蓝色的眼珠; 那时候,我心想,这岂不就是 一朵紫罗兰上垂着露; -査良铮,有无相生, being and non-being interdepend in growth, 难易相成, Difficult and easy interdepend in completion, 长短相形, Long and short interdepend in contrast, 高下相倾, High and low interdepend in position, 音色相和, Tones and voice interdepend in harmony, 前后相随。 Front and behind interdepend in company.,两种语言: Original / Source language Target Language 译者任务: 处理两种语言之间的关系,内容与功能的传达,通常情况下,译出原文的内容,也就传达了原说话者、作者的意图,或者说体现了他所说的这句话的功能。 This is a book. 这是一本书。,您过奖了。 You are overprizing me. Thank you. You really flatter me. 你真的拍我马屁。 过奖了。 你真的太抬举我了。/你可真的过高估计了我。,翻译的首要目标,翻译的首要目标是传达原文的功能,在保证功能一致的情况下,求其内容的一致。在极少情况下,二者发生矛盾时,则舍其内容。,风格的再现,California is earthquake country. 加利福尼亚是地震区。 加利福尼亚那一带地震可多着呢。,Your information would be appreciated as to the discount for an order of 8,000 pairs of the leather shoes. 敬请告知订购8000双皮鞋的折扣。,(1) What does the author say? (内容) (2) What does he mean? (说话者意图,即言语功能) (3) How does he say it? (风格),“译即易, 谓换易言语使相解也.” (唐·贾公彦义疏),Translation may be defined as follows: the replacement of textual material in one language (SL) be equivalent textual material in another language(TL). -(Catford),Translating consists in reproducing in the receptor/target language, the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style. -Eugene A. Nida, 1969,翻译是一种创造性的工作,好的翻译等于创作,甚至还可能超过创作。 -郭沫若,翻译是作为跨语交际的中间环节的、以语言符号的转换为手段、以原文功能、内容与风格的尽可能完整的传达为目标的言语、思维活动。,翻译的分类,按所涉及两种代码的性质份分(language symbols invovled),Intralingual translation (语内翻译): 同一种语言间不同语言变体的翻译 Interlingual translation (语际翻译): 不同语言间的翻译 Interseniotic translation (语符翻译): 用非文字符号解释文字符号,按翻译题材分(subject of translation),实用翻译 (specialized-subject translation) 文学翻译 (Literary translation),homework,1. President Obama says he wont waste time with critics who think its better to kill his healthcare plan than to improve it. 2. The dishes from Chinese cuisine are meant to be both visually appealing and flavorsome. 3. It was an old and ragged moon. 4. The girl was looking at the handsome manager just now with her heart in her eyes. 5. 我们班女生比男生多。,

    注意事项

    本文(翻译的定义及分类.ppt)为本站会员(本田雅阁)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开