研究生综合英语2(修订版)unit 8 课后习题中译英与翻译对照.doc
-
资源ID:5704826
资源大小:70KB
- 资源格式: DOC
下载积分:2元
快捷下载
会员登录下载
微信登录下载
微信扫一扫登录
友情提示
2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
|
研究生综合英语2(修订版)unit 8 课后习题中译英与翻译对照.doc
I have a few things in my mind which I have often longed to say for the instruction of the young; for it is in ones tender early years that such things will best take root and be most enduring and most valuable. 我心理有一些东西,一直渴望着说出来教育年轻人;因为正是在一个人早年尚未成熟的时候,这些东西最能生根、最能持久,也最珍贵。Always obey your parents when they are present. This is best policy in the long run, because if you dont they will make you. Most parents think they know better than you do, and you can generally benefit more by accepting that idea than you can by acting on your own judgment.当父母在场时要始终服从他们。从长远的观点来看,这是最好的策略。因为即使你不服从他们,他们也会使你服从。大部分父母认为他们知道的比你多。你接受这一点,通常比你根据自己判断行事,会获得更大的收益。Be respectful to your superiors, also to friends, acquaintances and people around you. If a person offends you, and you are in doubt as to whether it was intentional or not, do not resort to extreme measures; simply watch your chance and hit him back later. That will be sufficient.要尊重你的上司,也要尊重你的朋友、熟人和身边的其他人。如果一个人冒犯了你,你又不能确定他是有意还是无意,不要采取极端的做法;只要等待时机予以回击就行了。 If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him; acknowledge it like a man and say you didnt mean to. Always avoid violence. In this age of charity and kindliness, the time has gone by for violence. 如果你能肯定他并非有意冒犯,就应该坦率地说出来,承认自己攻击他是错误的,像一个男子汉那样承认错误,对他说你不是有意这样做的。要始终避免使用暴力,在这个仁爱和友善的时代,依仗暴力的日子已经一去不复返了。