欢迎来到三一文库! | 帮助中心 三一文库31doc.com 一个上传文档投稿赚钱的网站
三一文库
全部分类
  • 研究报告>
  • 工作总结>
  • 合同范本>
  • 心得体会>
  • 工作报告>
  • 党团相关>
  • 幼儿/小学教育>
  • 高等教育>
  • 经济/贸易/财会>
  • 建筑/环境>
  • 金融/证券>
  • 医学/心理学>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 三一文库 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    【合同范文】合同样本 售货合同中英版[1]_1.docx

    • 资源ID:57417       资源大小:18.98KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:4
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录
    下载资源需要4
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    【合同范文】合同样本 售货合同中英版[1]_1.docx

    第 1 页 合同样本 售货合同中英版1 特征码 uadXqbXMzpnhiWJskEnJ 售货合同 sales contract 合同编号: contract no: 签订地点: signed at: 签订日期: date:买方: the buyers:卖方: the sellers: 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below: (1)商品名称、规格及包装 (1)name of modity ,specifications and packing (2)数量 (2)quantity (3)单价 (3)unit price (4)总值 (4)total value 第 2 页 (装运数量允许有 %的增减) (shipment quantity %more or less allowed) (5)装运期限: (5)time of shipment: (6)装运口岸: (6)port of loading: (7)目的口岸: (7)port of destination: (8)保险;由 方负责,按本合同总值 110%投保_险。 (8)insurance:to be covered by the_for 110% of the invoice value against_. (9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期 有电报套汇条款/见票/出票_天期付款信用证,信用证以 _为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在_ 前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第 15 天,在中 国_到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知, 并保留因此而发生的一切损失的索赔权。 (9)terms of payment:by confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _payable at sight with tt reimbursement clause/_days/sight/date allowing partial shipment and transshipment. the covering letter of credit must 第 3 页 reach the sellers before _and is to remain valid in _.china until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the sellers reserve the right to cancel this sales contract without further notice and to claim from the buyers for losses resulting therefrom. (10)商品检验:以中国_所签发的品质/数量/重量/包 装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。 (10)inspection:the inspection certificate of quality / quantity / weight / packing / sanitation issued by_of china shall be regarded as evidence of the sellers delivery. (11)装运唛头: (11)shipping marks: 其他条款: other terms: 1. 异议:品质异议须于货到目的口岸之日起 30 天内提出,数 量异议须于货到目的口岸之日起 15 天内提出,但均须提供经卖 方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到 异议 20 天内答复买方并提出处理意见。 1. discrepancy:in case of quality discrepancy, claim should be lodged by the buyers 第 4 页 s within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the buyers within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination. in all cases, claims must be acpanied by survey reports of recognized public surveyors agreed to by the sellers. should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the sellers, the sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send their reply to the buyers together with suggestion for settlement. 2. 信用证内应 明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装 运数量议付。 (信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分 数。 ) 2. the covering letter of credit shall stipulate the sellerss option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of 第 5 页 quantity actually shipped. (the buyers are requested to establish the l/c in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this sales contract.) 3. 信用证内容须严格符合本售货合约 的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修 改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的 索赔权。 3. the contents of the covering letter of credit shall be in strict conformity with the stipulations of the sales contract. in case of any variation there of necessitating amendment of the l/c, the buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. the sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the l/c and reserve the right to claim from the buyers for the losses resulting therefrom. 4. 除经约定 保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方 需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同 意后代为投保,其费用由买方负担。 4. except in cases where the insurance is covered by the buyers as arranged, insurance is to be covered by the sellers with a chinese insurance pany. if insurance 第 6 页 for additional amount and /or for other insurance terms is required by the buyers, prior notice to this effect must reach the sellers before shipment and is subject to the se llers agreement, and the extra insurance premium shall be for the buyers account. 5. 因人力不可抗拒事 故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方 不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。如果买方提出 要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会 或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口 许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。 5. the sellers shall not be held responsible if they fail, owing to force majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this sales contract or cannot deliver the goods. however, the sellers shall inform immediately the buyers by cable. the sellers shall deliver to the buyers by registered letter, if it is requested by the buyers, a certificate 第 7 页 issued by the china council for the promotion of international trade or by any petent authorities, attesting the existence of the said cause or causes. the buyers failure to obtain the relative import licence is not to be treated as force majeure. 6. 仲裁: 凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友 好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸 易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终 局的,对双方都有约束力。 6. arbitration:all disputes arising in connection with this sales contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation. in case no settlement can be reached, the case at issue shall then be submitted for arbitration to the china international economic and trade arbitration mission in accordance with the provisions of the said mission. the award by the said mission shall be deemed as final and binding upon both parties. 7. 附加条款(本合同其他条款如与本附 加条款有抵触时,以本附加条款为准。 ): 7. supplementary condition(s)(should the articles stipulated in this contract be in conflict with the following supplementary condition(s),the supplementary 第 8 页 condition(s)should be taken as valid and binding.) 卖 方(sellers): 买方(buyers):

    注意事项

    本文(【合同范文】合同样本 售货合同中英版[1]_1.docx)为本站会员(来看看)主动上传,三一文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知三一文库(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    经营许可证编号:宁ICP备18001539号-1

    三一文库
    收起
    展开