在美国上大学50个必记的拉丁词汇资料.docx
《在美国上大学50个必记的拉丁词汇资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《在美国上大学50个必记的拉丁词汇资料.docx(8页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、在美国上大学 50 个必记的拉丁词汇! 来源: 樊丁的日志 来米国读书之后发现除了英语词汇,日常口语交流中,有时甚至是在写作中还会频频遇 到一些拉丁语词汇, 下面总结出来的这些拉丁语就是每个要来美国上大学的孩纸必知道 的词汇,看看你见过几个!While there may not be cities and countries full of people speaking Latin these days, that doesnt mean the ancient language is something you can just forget about. Not only are ma
2、ny of our words in English (not to mention many other l anguages) derived from Latin, but many of its words words are still used in tod ays daily speaking and writing. So while you may not need to learn to speak o r read the Latin language fluently, it can still be a big help in your quest for hi gh
3、er education to know a few words and phrases. Here are some of the most c ommonly used Latin expressions that you should learn to start improving your p ersonal lexicon.虽然现在没有一个城市或者一个国家在用古拉丁语, 但这不意味着我们应该彻底忘记这 种语言。事实上,不仅仅在英语(和其他很多语言)中有许多单词都是从拉丁文衍生出 来的, 在日常的写作和交流中一些拉丁单词仍被使用得很频繁。 所以虽然你不需要系统 地学习和掌握拉丁语,
4、但是记住一些常被用到的拉丁词汇和短语无疑会对你的大学学习 帮很大的忙。 下面列举出的就是那些最常用到的拉丁文的表述, 相信记住了这些拉丁词 汇你的个人词库会飞跃不止一个档次!Must-Learn Terms 必记的术语If you dont know these Latin terms, get to learning them ASAP, as they are co mmonly used in speaking and writing and may be hard to avoid.亲,如果你还不知道这些拉丁词汇,那么就赶紧行动吧!因为他们在日常写作和交流的 时候是不可避免地会被用到的
5、!Per se: (就其本身而言 )The direct translation of this term is by itself a nd it means just that when used in English as well. You could use it to say tha t you dont find chemistry boring per se (by itself, intrinsically), but this profess ors voice puts you to sleep. 例如:就化学本身而言我并不讨厌它,可是教授上课的 声音总是让我想打瞌睡。V
6、ice versa : (反之亦然) From the Latin meaning to change or turn ar ound, this term means to reverse the order of something . This quote from Sa muel Butler provides an example, In the midst of vice we are in virtue, and vi ce versa.Alma mater : (母校 尤指大学) If you dont know this term already, youl l become
7、 quite familiar with it once you graduate from college. The literal transl ation is dear/bountiful mother but youll find it used in everyday language to denote the college or university from which one has graduated.Magnum opus (大师之作 / 绝好的艺术作品) : Whether its in writing, paint ing, sculpture or music,
8、 this Latin term denotes the greatest work done by an a rtist- a true masterpiece.Bona fide (在法律术语中指良好的意图 / 一般表示真诚的和善意的) : While it s literal translation means good faith this term has a few different shades of meaning in modern language. In legal terms, it is used to represent something that is pre
9、sented without deception or fraud, or literally in good faith, honest, si ncere and lawful. It is more commonly used to mean something thats the real deal or truly authentic.Quasi (类似的,有如) : In Latin, this word means as if or as though and in English it is used as both an adjective in its own right
10、and as a part of a co mpound word. It simply designates something that resembles something else bu t doesnt quite have all the same features.Alter ego (密友, 或者个性的另一面) : Cicero coined this term, most likely taken from the Greek, to mean a second self or another I and its modern meaning hasnt changed m
11、uch today. Many people have an alter ego, or anothe r, perhaps hidden aspect of themselves. One example from popular culture is B eyonces alter ego, Sasha Fierce.Verbatim (逐字逐句的 / 地): If you repeat something verbatim you repeat it in exactly the same words, word for word with no changes and no impro
12、visat ion.Status quo (现状) : From the Latin meaning the state in which this ter m is used today to designate the existing state or condition of things. For exam ple, if youre making money off of a high pollution industry it is to your interest s to maintain the status quo when it comes to environment
13、al law.Writing 写作的时候常用到的拉丁文Knowing just what these terms and words mean can be a big help in improving your reading comprehension.知道这些拉丁文可以有效地提高你的阅读理解能力。Sic (这个是指原作品中出现了错误,编辑在此指出): Found in writing, this Latin word most commonly finds a home in brackets (like this: sic) when quoti ng a statement or
14、writing. It indicates that there is a spelling or grammar error (or just something out of the ordinary) in the original quotation and that the p ublication has only reproduced it faithfully, not made an error of their own.Id est (缩写是 i.e., 通常在作者想要给出具体的例子和解释的时候) : Youve li kely seen this term in writ
15、ing before, even if you werent aware as it is commo nly abbreviated to i.e. In Latin, it means that is and is used in English when the speaker or writer wants to give an example or explanation that specifies a statement.Deus ex machina (解围的人或事件) : In direct translation, this term mea ns, God out of
16、a machine and it harkens back ancient Greek and Roman play s. When the plot would become too tangled or confusing, the writers would sim ply bring in God, lowered in via a pulley system (the machine) and he would w rap it all up. Today, its still used in literature to describe a plot where an artifi
17、 cial or improbable means of resolving a conflict is used.Exempli gratia (缩写是 e.g., 这通常会用在例子前面, for the sake of exa mple ) : Youll often see this term abbreviated to e.g. in writing. It means for t he sake of example and when it see it in a sentence you can expect that is w ill be followed by some e
18、xamples.Et cetera (缩写是 etc. 意思是 and the others 还有其他的) : Few out the re arent familiar with this term but may not know it as well when its spelled o ut like this and not abbreviated as etc. Meaning and the others it is used to denote that a list of things could continue ad infinitum (see below for de
19、finition) and that for the sake of brevity its better to just wrap things up with a simpl e etc.Ex libris (专指书籍 从. 图书馆来) : Back in the days when books were r arer and more expensive commodities than they were today, it was common to mark your books with a label bearing your own name and this phrase
20、which means from the library of. While not as common today, some true bibliophilesstill use the labels.Ibidem (缩写是 ibid, 常被用在文献页,指同一个资料来源被引用了两次) : An other abbreviated term, this word is more commonly seen in research writing in the form of ibid. From the Latin for in the same place it is found in f
21、ootno tes and bibliographies to designate that the same source has been cited twice i n succession.Et alii (缩写是 et al, 通常用在一本合著的书的某一个作者名字之后以省略罗 列其他的作者名字) : Youre unlikely to encounter this Latin phrase in its unabbre viated form, and will most likely only ever see it as et al when included. This is
22、also a term that is found in footnotes and bibliographies which allows writers t o refer to a large number of authors without having to write each name out (f or example, you could say that your source is Dr. Henry Jones et al.)Everyday Talk 日常生活中常用到的拉丁语Youve likely heard these words and phrases on
23、the news or in conversations, a nd if you didnt know what they meant then, these definitions will help make it clear now.你有可能之前在新闻或者日常对话中听过这些短语, 如果你还不清楚他们具体是什么意 思,那么接下来的解释会让你更加清楚它们的含义。Ad infinitum ( to infinity 无止尽的) : You might be able to guess what this phrase means simply through its similarity t
24、o the word we use in English. I t means to infinity and can be used to describe something that goes on, see mingly or actually endlessly, as some students might feel about certain classes.De facto (事实上) : In Latin, de facto means from the fact and in use in English it is often used to distinguish wa
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国 大学 50 个必记 拉丁 词汇 资料
链接地址:https://www.31doc.com/p-13734482.html