《[其它语言学习]葡萄牙语三百句上.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[其它语言学习]葡萄牙语三百句上.doc(37页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、版权声明:本电子版文档,仅供教学研究使用。若涉及商业应用,请购买出版社所出版的正版书籍。 Lio 1 Cumprimentos! 第一课 问候!Frases 句子1Bom dia!早上好!2Bom dia, Joo. Como ests?早上好,若奥。你好吗?3 um prazer ver-te!看到你真高兴!4Eu tambm tenho muito prazer em encontrar-te aqui.我也很高兴在这里见到你。5H muito tempo que no te via!好久不见了!6Como ests?你好吗?7Bem, obrigado. E o senhor?好,谢谢。
2、您呢?8E a sua famlia?您家里好吗?9. Perfeitamente, obrigado.很好,谢谢。10Cumprimentos sua me.请向您母亲问好。Dilogo 会话 ABom dia, dona Lusa!路易莎夫人,早上好! BBom dia, Linda!林达,早上好! ATenho muito prazer em encontr-la aqui.我很高兴在这里见到您。 BEu tambm.我也一样。 AComo est?您好吗? BBem, obrigada. E a senhora?好,谢谢。您呢? AMuito bem, obrigada.很好,谢谢。
3、BE a sua famlia?您家里好吗? A.Perfeitamente! Obrigada.很好!谢谢。 B. Ento, at logo, Linda.好吧,林达,再见。A. Adeus, dona Luisa.再见,路易莎夫人。A. Ol, Linda. 你好,林达。B. Ol, Joo.你好,若奥。A. H muito tempo que no te via!好久不见你了!B. Estive no estrangeiro.我出国了。A. Gostaste da viagem?旅伴愉快吗?B. Sim, muito.非常愉快。A. Como vai a sade?近来身体好吗?B.
4、Muilto bem, obrigado. Tenho que me ir embora.很好,谢谢您。我得走了。A. Ests com pressa?你有急事啊?B. Sim. Ento, adeus, Joo.是的。那么,再见吧,若奥。A. Adeus, Linda.再见,林达。 Lio 2 Visitando um amigo第二课 访友Frases 句子11. Entre, por favor. 请进。12. Sente-se, por favor. 请坐。13. O senhor Paulo mora aqui? 保罗先生住在这儿吗?14. Esta a sua casa? 这是您的
5、家吗?15. O Joo est em casa? 若奥在家吗?16. A sua casa muito bonita. 您的家很漂亮。17. Desculpe pelo incmodo. 很抱歉打扰您了。18. O que que deseja beber, caf ou ch? 您想喝什么,咖啡还是茶?19. Um caf, por favor. 请来一杯咖啡。20. Espero que volte mais vezes. Esta casa sua. 希望你常来,这里就是您的家。Dilogo 会话A: Entre, por favor. 请进。B: Obrigado. 谢谢。A: Se
6、nte-se, por favor. O que que deseja beber, caf ou ch? 请坐。你想喝什么,咖啡还是茶?B: Bom, um caf, por favor. 好吧,请来一杯咖啡吧。A: Com acar ou sem accar? 加不加糖?B: Com acar. 加糖。A: Tome. 给您。B: Onde que foste ontem? 昨天你到哪儿去了?A: Fui ver um amigo meu. 我去看我的一个朋友。B: Vistes o sr. Lopes ontem? 昨天你看见洛佩斯先生了吗?A: No vi o sr.Lopes, ma
7、s vi o Carlos. 我没有看见洛佩斯先生,但我看到了卡洛斯先生。B: De que que conversaram? 你们谈了些什么?A: Conversmos de muitas coisas. 我们谈了很多事情。B: Agradeo o convite. 谢谢你的邀请。A: O senhor Paulo mora aqui? 保罗先生住这儿吗?B: Sim, sou eu. 是的,我就是。A: Sou o Carlos, o amigo da sua filha Lurdes. 我是卡洛斯,您女儿卢尔德斯的朋友。B: um prazer conhec-lo. 认识您非常高兴。A:
8、 O prazer todo meu. 我也很高兴。B: Quando que chegou a Lisboa? 您什么时候到里斯本来的?A: J h duas semanas. Trago algumas fotografias da Lurdes. 两个星期前到的。我带来了卢尔德斯的一些照片。B: Muito obrigado. 非常感谢。A: De nada. Desculpe incomod-lo. 不必客气,很抱歉打扰您了。B: No incomodo nenhum. um prazer receb-lo em minha casa. 没什么,我很高兴在家里接待您。Lio 3 Apr
9、esentaes第三课 介绍Frases 句子21. Qual o seu nome? 你叫什么名字?22. O meu nome Pedro. 我叫佩得罗。23. Voc o senhor Lopes? 您是洛佩斯先生吗?24. Sim, sou eu. 是的,我就是。25. Como que se chama o seu amigo? 您的朋友叫什么名字?26. Chama-se Carlos. 他叫卡洛斯。27. Sra. Lopes, este o sr. Carlos. 洛佩斯夫人,这是卡洛斯先生。28. Muito prazer em conhec-lo. 很高兴认识您。29. S
10、ou chins. De onde ? 我是中国人。您是哪儿人?30. Ele o meu amigo Luis. Ele portugus. 他是我的朋友路易斯。他是葡萄牙人。Dilogo 会话 ( na Universidade 在大学里)A: Como que se chama? 您叫什么名字?B: O meu nome Lopes. 我叫洛佩斯。A: Qual o seu nome? 您叫什么名字?B: O meu nome Pedro. 我叫佩得罗。A: Como se chama o seu amigo? 您的朋友叫什么名字?B: Chama-se Carlos. 他叫卡洛斯。A:
11、 O Carlos e eu somos velhos amigos. 我和卡洛斯是老朋友了。B: Muito prazer em conhec-lo. 很高兴认识您。A: Como est? Voc portugus, no ? 你好。您是葡萄牙人,对吗?B: Sim, sou.是的,我是。A: De onde s? De Lisboa? 你是哪儿人?里斯本的吗?B: No, sou do Porto. Voc de Hanzhou? 不,我是波尔图的。您是杭州的吗?A: No, sou de Guangzhou. Chamo-me Li Lei. 我不是,我是广州人。我叫李雷。B: Mui
12、to prazer em conhec-lo, Li. Eu chamo-me Pedro. 很高兴认识你,李。我叫佩得罗。A: O prazer todo meu. 我也很高兴。Lio 4 Lnguas第四课 语言Frases 句子 31. O senhor fala portugus? 您讲葡萄牙语吗? 32. Sim, um pouco. 是的,会一点。 33. O seu amigo fala portugus? 你的朋友讲葡萄牙语吗? 34. Sim, fala perfeitamente. 是的,他葡萄牙语讲得好极了。 35. Fale um pouco mais devagar,
13、 por favor. 请您再讲慢点儿。 36. Quantas lnguas fala o senhor? 您讲几种语言? 37. Eu posso ler e escrever vrias lnguas. 我能用几种语言看书和写东西。 38. s vezes dou erros quando falo portugus. 我讲葡萄牙语有时会说错。 39. Como que se diz isto em portugus? 这个用葡萄牙语怎么说? 40. Como o seu portugus? 您的葡萄牙语程度如何?Dilogo 会话 ( o professor e um estudant
14、e chins 老师和一位中国学生)A: Ol. De que pas o senhor? 你好。您是哪儿人?B: Sou chins. 我是中国人。A: O senhor fala portugus? 您讲葡萄牙语吗?B: Sim, um pouco. 是的,会一点。A: Fala francs? 您讲法语吗?B: Sim, mas muito pouco. 是的,但只会讲一点儿。A: Como o seu portugus? 您的葡萄牙语程度如何?B: s vezes dou erros quando falo. 我讲葡萄牙语有时会说错。A: Como que acha o meu sot
15、aque em portugus? 你觉得我说葡萄牙语的语音怎样?B: Muito bom. 挺好。A: Obrigado. 谢谢。B: Consegue ler os jornais portugueses? 您能读葡萄牙文报纸吗?A: Quase. s vezes tenho algumas dificuldades coma pronncia do portugus. 差不多。我有时有几个葡萄牙语音发不好。B: No faz mal. preciso muita prtica. Acha que o portugus dificil de aprender? 没关系,您多练习就行了。您认
16、为葡萄牙语难学吗?A: Um pouco. 有一点。Lio 5 Descrevendo objectos第五课 描述物品Frases 句子 41. O que isto? 这是什么? 42. Isto um livro de gramtica. 这是一本语法书。 43. Este livro teu? 这本书是你的吗? 44. No, este livro no meu. 不,这本书不是我的。 45. De quem este livro? 这本书是谁的? 46. Este livro do Paulo. 这本书是保罗的。 47. E o que aquilo? 而那是什么? 48. Aqui
17、lo um violino. 那是一把小提琴。 49. Este violino bonito? 这把小提琴好看吗? 50. Como que o seu chapu? 您的帽子怎么样? Dilogo 会话 A: O que isto? 这是什么? B: Isto um livro de portugus. 这是一本葡萄牙语的书。 A: Este livro seu? 这本书是您的吗? B: No, este livro no meu. 不是,这本书不是我的。 A: Ento de quem ? 那这本书是谁的? B: da Maria. 是玛丽亚的。 A: E o que aquilo? 那
18、是什么? B: uma cana de pesca. 是一个钓鱼杆。 A: sua? 是您的吗? B: No, no . 不,不是。 A: Esta cana de pesca dele? 这个钓鱼杆是他的吗? B: Sim, dele. 是,是他的。 A: bonita? 好看吗? B: Sim, muito bonita. 是的,很好看。 A: De quem este lquido corrector. 这个涂改液是谁的?B: meu. 是我的。A: Posso us-lo? 我可以用一下吗?B: Com certeza. 当然可以。A: Obrigado. O seu lquido c
19、orrector muito bom. 谢谢。您的涂改液很好用。B: Obrigado. 谢谢。Lio 6 Conversando sobre o tempo第六课 谈天气Frases 句子51. Est bom tempo hoje? 今天的天气好吗?52. Hoje est um pouco nublado. 今天有一点阴。53. Em Portugal chove frequentemente? 在葡萄牙常下雨吗?54. Como o Outono em Beijing? 北京的秋天怎么样?55. Geralmente mais ameno que a Primavera. 一般说,天气
20、比春天要宜人。56. Em que meses que faz mais calor em Portugal? 在葡萄牙哪几个月份最热?57. A temperatura de Portugal suave a partir de Abril. 从4月份起,葡萄牙天气就暖和起来了。58. Qual a poca mais fria? 一年中最冷的是什么时候?59. Gostas do clima de Portugal? 你喜欢葡萄牙的气候吗?60. O clima de Portugal agradvel. 葡萄牙气候宜人。Dilogo 会话 A: Xiao Li, hoje o tempo
21、 est bonito, no verdade? 小李,今天天气不错,对吗? B: sim. 是不错。 A: Vamos passear um pouco? 咱们去散散步好吗? B: Est bem. 好吧。 A: O clima de Portugal muito bom. 葡萄牙的气候真好。 B: Gostas deste clima? 你喜欢这儿的气候吗? A: Sim, gosto muito. A Primavera sempre assim? 非常喜欢。春天常常都像这样吗?B: No, geralmente o tempo varivel. 不,天气通常有变化。A: Como o
22、Outono em Portugal? 葡萄牙的秋天怎么样?B: Geralmente mais ameno que a Primavera. 一般说,比春天要宜人。A: Neva no Inverno? 冬天下雪吗?B: No norte. 北部下。A: Qual a poca mais fria? 一年中最冷的是什么时候?B: De Dezembro a Fevereiro. 从12月到2月。A: Em que meses h mais calor? 哪几个月最热?B: Julho e Agosto. 7月和8月。A: Oh! O clima de Portugal muito agrad
23、vel! 哦!葡萄牙的气候真好!Lio 7 Conversando sobre horas第七课 谈时间Frases 句子 61. Que horas so? 现在几点了? 62. So seis horas. 现在6点了。 63. A que horas que tomas o pequeno almoo? 你几点钟吃早饭? 64. Quando que apanhas o autocarro? 你什么时间去坐公共汽车? 65. A que horas que vais Companhia? 你几点钟去公司? 66. A que horas que almoas? 你几点钟吃午饭? 67.
24、Quando que organizam o baile? 什么时候举行舞会? 68. Hoje noite, s sete horas. 今天晚上7点钟。 69. Geralmente tarde tenho aulas. 我一般下午有课。 70. O trabalho comea s nove em ponto. 工作9点整开始。Dilogo 会话A: Que horas so? 现在几点了?B: Esto a dar as cinco horas. 5点整。A: A que horas te levantas? 你几点起床?B: s seis horas. 6点钟。A: Quando q
25、ue tomas o pequeno almoo? 你什么时间吃早饭?B: s seis e meia. 6点30分。A: Apanhas o autocarro das oito horas? 你是不是乘8点那趟公共汽车?B: Apanho. 对。A: A que horas vais para a Companhia?那你几点钟去公司?B: Vou de carro para a Companhia s nove horas. 我9点钟开车去公司。A: Geralmente qual a vossa hora de almoo? 你们通常几点钟吃午饭?B: Ao meio-dia. 12点
26、吃午饭。A: A que horas saem?几点下班?B: s cinco horas da tarde.下午5点。 (entre um casal 夫妻之间)A: Que horas so, Jos? 若泽,几点了?B: So dez para as cinco. 差10分钟5点。A: A que horas voltas a casa hoje noite? 今晚你什么时候回家?B: Volto a casa s seis. 我6点钟回家。A: No esqueas que hoje noite temos o baile. 你别忘了今晚有舞会。B: A que horas comea
27、 o baile? 舞会几点钟开始?A: s oito. 8点钟。B: Ento volto um pouco mais cedo para jantarmos. At logo. 那我早点回来吃晚饭。回头见。 Lio 8 Conversando sobre datas第八课 谈日期Frases 句子71. Que dia hoje?今天几号?72. Hoje dia vinte e seis. 今天26号。73. Que dia da semana hoje? 今天星期几?74. Hoje domingo. 今天星期日。75. Em que ms estamos? 现在是几月?76. Est
28、amos em Maio. 现在是5月份。77. Em que ms chegou a Lisboa? 你几月份到里斯本的?78. Cheguei a Lisboa em Abril. 我4月份到里斯本的。79. Quando que nasceu? 您是什么时候出生的?80. Nasci no dia I de Abril de 1951. 我出生于1951年4月1日。 Dilogo 会话 (entre a me e o filho 妈妈和儿子之间)A: Mam, em que ano estamos? 妈妈,现在是哪一年?B: Estamos em mil novecentos e nov
29、enta e seis. 现在是1996年。A: Em que estao estamos agora? 现在是什么季节?B: Estamos no Vero. 现在是夏季。A: Em que ms estamos? 现在是几月份?B: Estamos em Junho. 现在是6月。A: Que dia da semana hoje? 今天是星期几?B: Hoje domingo. 今天是星期日。A: Que dia hoje?今天几号?B: Hoje dia um de Junho. 今天是6月1日。A: Sabes em que data que nasceste? 你知道你是哪一年出生
30、的吗?B: Nasci no dia I de Junho de 1990. 我是1990年6月1日出生的。A: Hoje o dia do teu aniversrio. 今天是你的生日。B: Hoje o meu aniversrio! 今天是我的生日呀!A: Parabns, Pedro! 佩得罗,祝生日快乐!B: Obrigado, mam. 谢谢您,妈妈。Lio 9 Conversando sobre famlia e parentes第九课 谈家庭和亲属Frases 句子 81. Onde mora? 您住哪儿? 82. Moro em Shanghai. 我住在上海。 83. Q
31、uantas pessoas tem a sua famlia? 您家有几口人? 84. Somos trs. 我家有三口人。 85. Tem irmos? 您有兄弟姐妹吗? 86. Sim, tenho um irmo mais velho e uma irm mais nova. 有,我有一个哥哥和一个妹妹。 87. A minha irm mais nova est comprometida h um ms. 我妹妹订婚有一个月了。 88. Qual o dia de aniversrio do vosso casamento? 你们的结婚纪念日是在哪天? 89. A minha me
32、saiu com o meu pai. 我妈妈和我爸爸出门了。 90. O meu irmo mais velho trabalha numa empresa. 我哥哥在一个公司里工作。 Dilogo 会话A: Onde mora? 您住哪儿?B: Moro em Shanghai. 我住在上海。A: casado? 你结婚了吗?B: No, no sou casado. Ainda sou solteiro. 没有。我没结婚。我还是个单身汉。A: Desculpe, eu no sabia. 对不起,我不知道。B: Ouvi dizer que estava comprometido, ve
33、rdade? 听说你已经订婚了,对吧?A: Sim, estou comprometido h um ms. 对,订婚有一个月了。B: Qual o dia de aniversrio do casamento dos seus pais? 你父母的结婚纪念日是在哪一天?A: No sei. 我不知道。B: O seu irmo mais velho j casou? 您哥哥结婚了吗?A: Sim. 结婚了。B: Tm filhos? 他们有孩子吗?A: Tiveram um beb o ms passado. 上月他们生了一个孩子。B: A minha irm mais nova quer
34、casar em Outubro. 我妹妹想在10月份结婚。A: Quando o casamento? 什么时候举行婚礼?B: Ainda no decidiram a data do casamento. 他们还没有决定什么时候举行婚礼。A: Que amvel que esta menina! Quem ? 这个小女孩真可爱!她是谁?B: a minha filha. 是我女儿。A: Nesta foto ficou muito bem. Quantos anos tinha a tua filha? 这张照片拍得很好。那时你女儿几岁了?B: Tinha seis anos. Tens
35、filhos? 6岁了。你有孩子吗?A: Sim, tenho um filho. 有,有一个儿子。B: Quantos anos tem? 你儿子几岁了?A: Tem quinze anos. J crescido. 15岁了。已长大了。 Lio 10 Ao telefone第十课 打电话 Frases 句子91. Ligue-me extenso quatro, cinco, quatro, por favor. 请转454分机。92. No se importa de falar um pouco mais alto. 请您再大声点。93. Por favor queria falar
36、com a Lusa. 劳驾,请找路易莎。94. Quem fala? 您是哪一位?95. Daqui fala o Pedro. 我是佩得罗。96. O Sr.Carlos no est. No se importa de telefonar mais tarde, por favor? 他这会儿不在。您一会儿再打行吗?97. Pode dizer ao sr.Carlos que telefonei? 请你告诉卡洛斯先生,说我给他打过电话,好吗?98. engano. 打错了。99. Marquei o nmero correcto, mas est sempre interrompido
37、. 我拨的号是对的,但一直不通。100. Gostaria de deixar uma mensagem? 你愿意留个话吗? Dilogo 会话A: Est? Quem fala? 喂!你是谁?B: Daqui fala o Joo. 我是若奥。A: O senhor Pedro est em casa? 佩得罗先生在家吗?B: Espere um momento, por favor. Vou ver se ele est 请等一会儿,我这就去看看他在不在Desculpe, ele saiu. 对不起,他出去了。A: A que horas pensa que ele pode voltar
38、? 您看他什么时候回来?B: s duas horas.他两点钟回来。A: Posso deixar um recado?我可以留个话吗?B: Com certeza. Espere um momento, por favor. Vou tomar nota.当然可以。请等一下。我记一下。A: Pode dizer ao sr. Pedro que telefonei.请你告诉佩得罗先生,我给他打过电话。B: No se importa de falar um pouco mais alto. No o ouo. 请你再大声点。我听不清你的话。A: Eulogo tarde volto a 今
39、天下午我再B: Desculpe, pode falar mais devagar? 对不起,请您讲得再慢一些好吗?A: Diga-lhe que volto a telefonar esta tarde. 请告诉他今天下午我再给他打电话。B: Est bem. 好的。A: Obrigado, com licena! 谢谢你,再见!B: Com licena. 再见!Lio 11 Obtendo direces第十一课 问路Frases 句子 101. A Praa de Touros fica longe? 里斯本斗牛场远吗? 102. Volta esquerda na terceira
40、rua. 到第三条街向左拐。 103. Por favor, como que se vai para a Praa do Porto? 劳驾,去波尔图广场怎么走? 104. So dois quarteires mais adiante. 一直往前走过两个街区就是。 105. H aqui um banco? 这儿有银行吗? 106. H um ao fundo desta rua. 在这条街的尽头有一个。 107. Pode-me dizer onde fica o telefone mais prximo? 你能告诉我附近哪儿有电话? 108. mesmo ao virar da esq
41、uina. 拐过街角就是。 109. Como que se vai para Coimbra? 去科英布拉怎么走? 110. Pode ir na Rodoviria ou de comboio. 您可以乘长途汽车或者火车去。Dilogo 会话 A: A Praa de Touros fica longe? 里斯本斗牛场远吗? B: No sei. Vamos ver no mapa de Lisboa. 我不知道。我们看看里斯本地图吧。 A: Vem ver 来看看 B: Olha, muito longe daqui. Vai-se por ali, e depois do segundo quarteiro, vira-se esquerda. 你看,离这里有很长一段路呢。从那边走,过了第二个街区,然后向左拐。 A: Ento! Vamos para l. No nos podemos enganar. 好吧,我们就去吧。我们不会找不到的。 B: H alguma casa de banho por aqui? 这儿有没有洗手间? A: Olhe, h
链接地址:https://www.31doc.com/p-1971969.html