国际经济法_英文名解汇总_纲目版.doc
《国际经济法_英文名解汇总_纲目版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际经济法_英文名解汇总_纲目版.doc(17页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、国际经济法 英文名解汇总 纲目版17第1章 国际经济法总论International Economic Law Merchandise theory 重商主义学说Absolute advantage theory 绝对优势理论学说Comparative advantage theory 比较优势理论学说International economic law 国际经济法World bank (group) = WBG世界银行(集团)World trade organization = WTO 世界贸易组织International monetary fund = IMF 国际货币基金组织Treat
2、y on European union 欧盟条约Law of conflict of laws 国际私法/法律冲突法Natural person 自然人Legal person 法人Transnational corporations 跨国公司Quasi-international agreement 准国际协议General agreement on tariffs and trade = GATT 关税与贸易总协定UNCTAD 联合国贸易与发展会议/联合国贸发会议EU 欧盟ASEAN 东南亚联盟CCM 加勒比共同市场NAFTA 北美自由贸易区Organization of petroleu
3、m exporting countries = OPEC 石油输出国组织UNCITRAL 联合国国际贸易法委员会WIPO 世界知识产权组织第二章 国际货物买卖法United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods = CISG 联合国国际货物销售合同公约/销售合同公约Contract for the international sale of goods(国际货物买卖合同)Negotiation 洽商Terms of transaction 交易条件Inquiry 询盘Buying offer =
4、Bid 买方发盘/递盘Selling offer 卖方发盘To sign a contract 签订合同Offer 要约Offeror 要约人Offeree 受要约人Invitation for offer 要约邀请Quotation 报价单Price list 价目表Catalogues 商品目录Specific person 特定的人Sufficiently definite 十分确定Cross offer 碰头要约Withdrawal (要约的)撤回Revocation (要约的)撤销Irrevocable 不可撤销Reasonable time 合理的时间Public offer 公开
5、发盘Acceptance 承诺commitment(承诺)Late acceptance 逾期承诺Official holidays 正式假日Non-business days 非营业日Mirror-image rule 镜子反射规则Additions 添加Modifications 更改Limitations 限制Material alteration 实质上的变更Received of the letter of acceptance rule 到达生效原则Corporation 公司Firm 商行Partnership 合伙Insurance to be effected by the
6、buyer 保险由买方负责Inspection clause 检验条款Claim clause 索赔条款Confirmation of sales 销售确认书Contract of sales 买卖合同Concurrent condition 对流条件Delivery 交货Take delivery 受领Shipping documents 装运单据Counter-offer 反要约/还盘Right 权利Claim 要求Breach of contract 违约Fundamental breach of contract 根本违反合同Anticipatory breach of contrac
7、t 预期违反合同Adequate assurance of his performance 提供充分保证Damages 损害赔偿Specific performance 实际履行Repair 修理Declare the contract avoided 宣告合同无效FORCE MAJEURE (ACT OF GOD) 不可抗力Warsaw-Oxford Rules 华沙牛津规则International Rules for the Interpretation of Trade Terms = Incoterms 国际贸易术语解释通则ICC 国际商会Electronic Data Interc
8、hange = EDI 电子数据交换Departure 启运(E组术语)Main carriage unpaid 主运费未付(F组术语)Main carriage paid 主运费已付(C组术语)Arrival 到达(D组术语)1.EXW = EX Works(named place) 工厂交货(指定地点)2.FCA = Free Carrier(named place) 货交承运人(指定地点)3.FAS = Free Alongside Ship(named port of shipment) 船边交货(指定装运港)4.FOB = Free on Board(named port of sh
9、ipment) 船上交货(指定装运港),又称离岸价格5.CFR = Cost and Freight(named port of destination) 成本加运费(指定目的港)6.CIF = Cost Insurance and Freight(named port of destination) 成本、保险费加运费(指定目的港)7.CPT = Carriage paid to(named port of destination) 运费付至(指定目的地)8.CIP = Carriage and Insurance paid to(named port of destination) 运费及
10、保险费付至(指定目的地)9.DAF = Delivered at Frontier(named place) 边境交货(指定地点)10.DES = Delivered Ex Ship(named port of destination) 目的港船上交货(指定目的港)11.DEQ = Delivered Ex Quay( named port of destination) 目的港码头交货(指定目的港)12.DDU = Delivered Duty Unpaid(named port of destination) 未完税交货(指定目的地)13.DDP = Delivered Duty Paid
11、(named port of destination) 完税后交货(指定目的地)14.DAPEquivalent electronic message 相等的电子单证Ships rail 船舷Document transaction 单证交易Specific goods 特定货物Unascertained goods 非特定货物Specified goods 特定化货物In transit 路货Tender or delivery of goods 提供或交付的货物第三章 国际货物运输与保险法律制度Ship owner 船舶所有人Disponent owner 二船东Affreightment
12、 in a general ship 件杂货运输合同/零担运输合同/提单运输Liner shipping 班轮运输Charter party = C/P 租船合同Voyage charter party 航次租船合同Single trip C/P 单航次合同Return trip C/P 往返航次租船合同Consecutive single trip C/P 连续单航次合同Consecutive return trip C/P 连续往返航次租船合同Contract of affreightment 包运租船合同Standard form 标准合同形式Gencon “金康”合同Safety po
13、rt clause 安全港条款Always floating clause 永远漂浮状态条款Time charter party 定期租船合同Baltime 波尔泰定期租船合同Bareboat charter party = charter by demise 光船租赁合同Contract of affreightment 海上货物运输包运合同/海上货物运输总合同Combined transport 联合运输Combined transport contract 多式联运合同Frustration 合同受阻Due diligence to make the ship seaworthiness
14、 谨慎处理使船舶处于适航的状态Deviation 绕航Freight 运费Freight prepaid 预付运费Freight to collect 到付运费Dead freight 亏舱费/空舱费Demurrage 滞期费General average contribution 共同海损费用Package limitation of liability 单位责任限制Sea waybill 海运单Bill of lading = B/L 提单Prima facie evidence 初步证据Conclusive evidence 绝对证据Shipped (or on board) B/L 已
15、装船提单Received for shipped B/L 收货待运提单/备运提单Dock receipt 场站收据Straight B/L 记名提单Bearer B/L = open or blank B/L 不记名提单/空白提单/持票人提单Bearer 持有人To bearer 交与持有人Order B/L 指示提单To order 凭指示To order of . 凭某某人指示Clean B/L 清洁提单In apparent good order and condition 上列外表状况良好Unclean B/L = claused B/L = foul B/L 不清洁提单Mates r
16、eceipt 大副收据Letter of indemnity 保函Long form B/L 全式提单/繁式提单Short form B/L 简式提单/略式提单Direct B/L 直达提单Transshipment B/L 转船提单through B/L 联运提单Ocean through B/L 海上联运提单Contracting carrier 订约承运人Successive carriers 连续的承运人On-carrier 接运承运人Actual carrier 实际承运人Pure ocean through B/L 纯海上联运提单Combined transport B/L 多式联
17、运提单Liner B/L 班轮提单Charter party B/L 租船提单On deck B/L 舱面提单/甲板提单On deck risk 甲板险Anti-dated B/L 倒签提单Advanced B/L 预借提单Electronic B/L 电子提单CMI Rules for Electronic Bill of Lading 国际海事委员会电子提单规则Vessel and nationality 船名和船舶国籍Ports of loading and unloading and of call 装货地和目的地或中途停靠港地Description of goods,marks,pa
18、ckages,numbers,measurement or weight 货物品名、标志、包装、件数、体积或重量Freight and charges 运费和应当给付承运人的其他费用Date of signing at . 提单签发的日期、地点和分数Signed by carrier master 承运人或船长签署Name of vessel 船名Carrier 承运人Shipper 托运人Consignee 收货人Notify party 通知人To be notified 需通知Freight payment 运费支付Jurisdiction clause 管辖权条款Paramount c
19、lause 首要条款Carriers liability clause 承运人责任条款Period of carriers responsibility clause 承运人责任期间条款Loading,Discharging and Delivery Clause 装货、卸货和交货条款Package limitation 赔偿责任限额Deck cargo and live animals clause 甲板货和活动物条款Cargo in container clause 集装箱货物条款Forwarding,Substitute of vessel,Through carriage and Tr
20、anshipment clause 转运、换船、联运与转船条款General average clause 共同海损条款New Jason Clause 新杰森条款Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款Original B/L 正本提单Copy 副本Non-negotiable 不能流通Letter of indemnity 保函Defraud a third party 对第三者有欺诈的意图Endorsement 背书Assignor 出让人Assignee 受让人Endorsement in blank 空白背书Special endorsement
21、 特定背书International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bill of Lading = The Hague Rules 统一提单的若干法律规定的国际公约/海牙规则From tackle to tackle “钩至钩”原则Common carrier 公共承运人Private carrier 私人承运人Harter Act 哈特法Seaworthiness 船舶适航的标准Loading 装货 Handling 搬移Stowage 配载Carrying 运送Custody and
22、caring 保管和照料Discharging 卸货Navigation of ship 驾驶船舶Management of ship 管理船舶Actual fault or privity 实际过失或私谋Inherent vice 固有缺陷Latent defect 潜在缺陷Ejusdem genesis rule 同类规则Protocol to Amend the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law Relating to Bills of Lading = The Visby Rules
23、 关于修订统一提单若干法律规定的国际公约议定书/维斯比规则Special drawing right = SDR 特别提款权Breach of contract 违约Tort 侵权行为Himalayan clause 喜马拉雅条款Independent contractor 独立的承包商United Nations Convention on Carriage of Goods by Sea 1978年联合国海上货物运输公约/汉堡规则Common understanding 共同谅解书International multimodal transport 国际多式联运International
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际 经济法 英文名 汇总 纲目
链接地址:https://www.31doc.com/p-2517725.html