English Vocabulary and Its Cultural Comparison of English Teaching 英语专业毕业论文.doc
《English Vocabulary and Its Cultural Comparison of English Teaching 英语专业毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《English Vocabulary and Its Cultural Comparison of English Teaching 英语专业毕业论文.doc(16页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、English Vocabulary and Its Cultural Comparison of English TeachingAbstract Language is closely related with culture. One kind of language is influenced by its national culture and represents for its special cultural connotations. This article points out that vocabulary, as one of the three elements
2、of a language, is the most active factor in language learning, which is obviously seen if there appear some changes in culture and language. The significance of studying the cultural connotations of vocabulary is realized. The connotations belong to one aspect of the meanings of vocabulary, and the
3、meanings are divided into seven styles . Besides the conceptual meaning, the rest of other meanings pertain to the connotations. From the connotations, the article analyzes the three corresponding relationships between English and Chinese vocabulary that show the cultural connotations: complete para
4、llelism, incomplete parallelism and no parallelism and gives some examples to demonstrate them. While in the English teaching nowadays, the cultural connotations of vocabulary are often ignored by many English educators, which leads to much danger. Many problems always occur so that students interes
5、ts will be lowered and that students do not have scientific methods of learning, or have bad competence of using language. In this way, the article gives some enlightenment of English teaching, including the constitution of syllabus, the choosing and composing of the teaching material, teaching acti
6、vities in-class and activities after-class. Therefore, language can be used freely when integrating the cultural connotations of English and Chinese vocabulary with English teaching. Key Words English and Chinese vocabulary; cultural connotation; contrast; teaching 1.Introduction Language is related
7、 closely with culture. Language is the carrier and container of culture. English is part of English culture and the Chinese language is part of Chinese culture. Human experience and life style are described and stored in language. Customs, habits and behavioural patterns can be described and analyze
8、d in language. Even the visual arts like painting, sculpture, movie and dance and the auditory arts such as music and singing can be described and evaluated in language. To be sure, culture can exist in the form of materials. 1 As a mirror of culture language is strongly influenced and shaped by cul
9、ture. 2 Familial relation is very important to the Chinese people, so there are many kinship terms in Chinese. For example: (1), nephew and uncle - uncle and nephew (2) Ye Sun - grandfather and grandson (3) mother-and daughter - grandmother and wife (4) husband and wife - husband and wife Therefore
10、if you want to learn and master one kind of language, learners should know the cultural background of the country that the language belongs to. If a learner just pays attention to the language itself but ignores the cultural background that the language represents, he will not master it correctly an
11、d use it properly. Meanwhile language also reflects its influence on culture. White means immaculate and sinless in English, so westerners call the auspicious day of marrying as white day. Then in China, white is not good for lovers who will marry. Vocabulary is the basic factor of all language and
12、a key element in language learning. A well-known English linguist DAWilkins said: No language, people cant express many things; while no vocabulary, people can express none. 3 Vocabulary is the most active and flexible component of language. By this token, vocabulary can be reflected by culture. In
13、other words, the discrepancies between different cultures can also be reflected by vocabulary. This article is trying to focus on the cultural connotations of English and Chinese vocabulary and give some suggestions to English teaching. 2. The classification of vocabulary meaning English linguist Ge
14、offrey Leach divides the semantics into seven styles: 1) Conceptual Meaning; 2) Connotative Meaning; 3) Stylistic Meaning; 4) Affective Meaning; 5) Reflected Meaning; 6) Collocative Meaning; 7) Thematic Meaning 4 Conceptual meaning is the basic meaning, the central factor in linguistic communication
15、, which is the word meaning used to express an object in the real world or a concept in our mind. It is also the denotative meaning of words. Then the rest of other meanings pertain to the connotation, which is the associative matters and feelings when using the words. The cultural connotation of vo
16、cabulary refers to the meaning of the culture of one nation that words imply, or the meanings except for the conceptual meaning of one word or a phrase. So in the following paper, the meanings except the conceptual meaning of vocabulary will be discussed. 3. Analysis of the corresponding relationshi
17、ps of the cultural connotations of vocabulary between Chinese and English Different nationalities have their own thinking ways, social background, customs, habits, ethic moralities and conventional taboo words, which lead to various kinds of national culture. The meanings of vocabulary must be stigm
18、atized as a brand of national culture. Through analyzing and contrasting, the three kinds of corresponding relationships of the cultural connotations between English and Chinese vocabulary are as follows: 3.1 Complete corresponding relationship It means Two kinds of languages have same literal meani
19、ngs and similar cultural connotations on the whole. 5 It consists of 3 kinds: 3.1.1 Fixed theory words There are some words that have been established by using rules to express the same theory or the same object. For examples: (1) capitalism - capitalism (2) socialism - Socialism (3) Marxism - Marxi
20、sm (4) man-made secondary planet - Satellite (5) science - Science (6) society - the community 3.1.2 Body words There are some words that are used to describe our human body (1) heart mean hollow muscular organ that pumps blood through the body 6. It has the same literal meaning with heart in Chines
21、e. They also mean a persons thoughts and emotions, esp of love, ability to feel emotion. Heart of stone means heart of stone, sweet heart means love, from ones heart means sincere in Chinese, to have ones heart in ones mouth means scary, heart to heart means heart to heart. (2) die and dead have the
22、 same literal meaning and connotative meaning. Chinese and westerners both use other euphemistic words to express the meaning of death instead of using the two words directly. Pass away - dying, go to heaven - heaven, go to west - on the Western Paradise, pay ones debt to nature - Fangui Nature, mee
23、t ones death - - die, end up - dead 3.1.3 Metaphor words There are some words that have the same connotations to make the metaphor. It can be clearly seen in the examples below: (1) eat like a wolf - eat quickly and a large sum of food while hungry wolf (2) pure as the driven snow - very white as wh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- English Vocabulary and Its Cultural Comparison of Teaching 英语专业毕业论文 英语专业 毕业论文
链接地址:https://www.31doc.com/p-3902019.html