5翻译《荆轲刺秦王》课文翻译课件(共43张PPT).ppt
《5翻译《荆轲刺秦王》课文翻译课件(共43张PPT).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《5翻译《荆轲刺秦王》课文翻译课件(共43张PPT).ppt(66页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、荆轲刺秦王 课文翻译,秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地, 全部 占领 进兵北 略地,至燕南界。 名作状,向北 掠夺 南部边界,秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的土地,向北进军掠夺土地,直到燕国的南部边界。,太子丹恐惧,乃请荆卿曰: “秦兵 对人的尊称 旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可 名作状,早晚间,形容时间短。 长期侍奉 又怎么能 得哉? ”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。 假如没有 拜会,前往 今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将 信物 ,凭据 形作动, 亲近,接近 军,秦王购之(以)金千斤,邑万家。 重金征求 省略句 状语后置,太子丹很害怕,就请问荆轲说:“秦国的军队早晚就
2、渡过易水,那么即使想长久侍奉您,又怎么能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么信物,那么就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地做悬赏,购取他的头。,诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献 果真 (于)王,秦王必 说见臣,臣乃得给 省略句 一定 “悦” 有以(有用来的)报太子。”太子曰: “樊将军以穷困 (古今异义:走投无路 )来归(归附)丹,丹不忍以己之私, 而伤 长者 因为 形作名:私事 辜负了 古今:品德高尚之人 之意,愿足下更虑之! ” 心意 改变(再) 对策,如果真的能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然高兴地接见我,那我就有机会报
3、答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心因为自己的私仇,却伤害长者的心意,希望您再考虑别的办法!”,荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之 于是就 或(同义复用)私下、偷偷地 遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻 对待 古今:刻毒 被动句 杀掉和没收 购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将 固定结构:表疑问,将要(打算)怎么办 军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾 长叹 眼泪 省略(之) 表轻微转折 只是、不过 计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕 所字结构 国之患,而报将军之仇者,何如? 灾祸 “如何”,怎么样。疑问句中代词作宾语前置,荆轲知道太子
4、不忍心,就私下去见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说太刻毒了。父母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴。现在听说购买将军的头,赏钱物一千斤金、封地一万户人口,(你)打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这事,常常恨入骨髓,只是想不出一个计策来!”荆轲说:“现在有一种办法,既可解除燕国的祸患,又可报将军的仇恨,您看怎么样?”,樊於期乃前曰 名作动 上前“为之奈何?” 荆轲曰:“愿得将军之以献秦, 介 对 如何、怎么样 连词 表目的 秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕 好好地 握、抓住 刺 其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。 这样,那么 被动句 侵犯、欺侮 将军岂有意乎?”
5、樊於期偏袒扼腕而进曰:“此 疑问副词 是否,是不是 古今异义:袒露一只胳膊 握 上前 臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。 槌胸 如今、而今,樊於期走上前说:“怎么办?” 荆轲说:“希望得到将军的头用来献给秦王,秦王必然高兴好好地接见我。(到那时)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么将军的仇报了,燕国被欺侮的耻辱也除了,将军是不是有这个想法?”樊於期脱下一只衣袖,握住手腕,走进一步说:“这是我日夜咬牙痛心的事,到今日才能听到指教!”就割颈自杀了。,太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已, 代 樊於期自刎 急速驾车 结束,事已至此 无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封 收起来装好 首级 名作状
6、,用匣子 之。,太子听到这个消息,急速驾车赶去,伏在(樊将军的)尸体上痛哭,非常悲哀。事已至此,无法挽回了,就装起樊於期的头,用匣子封好它。,于是太子预求天下之利匕首,得赵人 在这时 预先寻求 锋利 徐夫人之匕首,取之(以)百金,使工以药 人名 买到 工匠 淬之。以(之)试人,血濡缕,人无不立死者。 浸湿、沾湿 定语后置 乃为装遣荆轲。 准备行装,于是太子预先寻求天下锋利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,用一百金买下,让工匠用毒药淬火。拿来试人,见血湿衣,人没有不即刻死的。于是替荆轲打点行装派他上路。,燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不 敢与(之)忤视。乃令秦武阳为副。 (他)正面看 忤: 逆
7、,迎着目光看 荆轲有所待,欲与(之)俱(往),其人居 所字结构 和(他)一起去 远未来,而为(之)留待。 形作名,远方 因而 留下来等待,燕国有个勇士叫秦武阳,十二岁时就杀过人,人们不敢正眼看他。就派秦武阳做助手。 荆轲等待另一个朋友,想同他一起去,那人居住远,还未到来,因而为他留下等待。,顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请 过了些时候 意动,以为迟 改变初衷和后悔的念头 之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉? 丹请先遣秦武 “已” 难道没有动身的意思吗 请允许我 阳!”荆轲怒,叱太子曰: “今日往而不反者, 发怒,斥责 去了不能回来复命的(“返”) 竖子也!(那是没用的人)今提一匕首入不测之强
8、秦,仆所以留者,待吾 拿着 不可预料 停留下来的原因 客与(之)俱(往)。 今太子迟之,请辞决矣!” 省略句 意动 请允许我辞别“诀” 遂发。,过了一阵还没有出发,太子以为荆轲动身晚了,怀疑他改主意后悔了,就又催请他,说:“时间已经快到了,荆卿难道不想去了吗?请允许我先派秦武阳去!”荆轲生气了,呵斥太子说:“今日去了却不能回来复命的,那是没用的人。现在只提着一把匕首深入不可预测的强大秦国,我停留的原因,是等待我一个朋友同他一起去。现在太子嫌动身晚了,就让我辞别吧。”于是出发了。,太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 至 定语后置 名作动,穿上白衣戴上白帽 连 来 易水上,既祖,取道。高渐离击筑
9、,荆轲和而 名作动:祭路神 引 饯行送别 就要上路 敲着以声相应 祖: 古时出行先祭路神称祖,亦称“祖道”。 歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌 唱歌 发出 悲凉的声音 名作动:哭 名作动 上前 曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!” 复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是 古今异义:声调激愤的 睁大眼睛 名作状,向上 荆轲遂就车而去,终已 不顾。 登上 坐上 古今:离开 始终 没有/不回头看一眼,太子和知道这件事的宾客,都穿戴着白衣帽来给荆轲送行。到易水边上,祭过路神,上路。高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出悲凉的声音,送行的人都流泪哭泣。(荆轲)又向前唱道:“风潇潇啊易水寒冷
10、,壮士一去啊不再回还!”筑声又发出激愤的声调,送行的人听了都怒目圆睁,头发都竖了起来。于是荆轲就登车走了,最终不曾回头看一眼。,既至秦,持 千金之资 币物, 以后到 拿着 价值千金的钱财 礼物 币: 礼品,古今异义 厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 优厚地赠送给 官名 人名,已经到秦国,(荆轲)拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。,嘉为(之)先言于秦王曰:“燕王诚 振怖大王 替(他) 事先 向进言 确实 惧怕 之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣, 威势 出 目的 抵抗 全 做秦国的大臣 比(于)诸侯之列,给贡职如郡县,而得 奉 并、列 行列里 像秦国的郡县那样贡纳税赋 能 侍奉 守
11、先王之宗庙。 守住祖先的宗庙(喻指国土),蒙嘉替他先在秦王面前说道:“燕王真的惧怕大王的威势,不敢起兵抗拒大王,愿意全国上下都做秦国的臣民,排在诸侯的行列里,象秦国的郡县那样贡纳税赋,因而能够守住祖先的宗庙。,恐惧不敢自陈, 谨斩樊於期 自己来陈述 恭谨地 头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于 名作状 介词结构后置 庭, 使 使以闻大王。唯 大王命之。” 派 动 使者 名 动词使动用法使听到 以,连词,表目的 希望(听凭),(燕王)害怕不敢自己来陈述,恭敬地砍下樊於期的头,并献上燕国督亢的地图,用匣子封好,燕王亲自拜送在朝堂,派使者来报告大王。一切听凭大王的吩咐。”,秦王闻之,大喜。乃朝服
12、, 设九宾,见燕使 名作动,穿起上朝的礼服 九宾之礼 者(于)咸阳宫。,秦王听后,非常高兴,于是穿上朝服,在朝堂上安排最隆重的“九宾”大典礼节,在咸阳宫接见燕国的使者。,荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次 捧着 按次序 进。至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲 殿前台阶下 脸色 “震”,恐惧害怕 意动用法,感到奇怪 顾笑武阳,前为(之)谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝 回头看 名作动:上前 谢罪 粗俗、浅陋 见天子,故振慑,愿大王少假借之,使(之)毕使 因此 害怕 稍微宽容、原谅 完成 于前。”秦王谓轲:“起,取武阳所持图!” 介宾后置 起来 取来 拿的,荆轲捧着装有樊於期头的盒子,秦武阳捧
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 荆轲刺秦王 翻译 荆轲刺 秦王 课文 课件 43 PPT
链接地址:https://www.31doc.com/p-6226297.html