【合同范文】进口合同-中国对外贸易货物进口合同[1].docx
《【合同范文】进口合同-中国对外贸易货物进口合同[1].docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【合同范文】进口合同-中国对外贸易货物进口合同[1].docx(16页珍藏版)》请在三一文库上搜索。
1、第 1 页 进口合同:中国对外贸易货物进口合同1 特征码 iGpTbtRenooWmIJLbUuG 合同编号 Contract No:_ 签订日期 Date:_ 签订地点 Signed at:_ 买方: _ 电话 Tel: _ THE BUYERS: 传真 Fax:_ 地址: _ 电报 Cable: _ ADDRESS: 电传 Telex:_ 卖方:_ 电话 Tel: _ THE SELLERS: 传真 Fax: _ 地址:_ 电报 第 2 页 Cable: _ ADDRESS: 电传 Telex:_ 经买卖双方确认根据下列条款订立本合同: The undersigned Sellers an
2、d Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below: 1. 货号 Art No. 名称及规格 Descriptions 单位 Unit 数 量 Quantity 单价 Unit price 金额 Amount 合计:Totally: 总值(大写): Total amount:(in words) 允许溢短_%。 _%more or less in quantity and value allowed. 2成交价格术语: Terms: FOB CFR
3、CIF DDU 3出产国与制造商: Country of origin and manufacturers: 4包装: 第 3 页 Packing: 5装运唛头: Shipping marks: 6装运港: Delivery port: 7目的港: Destination: 8转运:允许 不允许分批装运:允许 不允许 Transhipment:allowednot allowed Partial shipments:allowednot allowed 9装运期: Shipment date: 10保险:由_按发票金额 110%,投保_险,另加保 _险。 Insurance:to be cov
4、ered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional. 11付款条件: Terms of payment: 买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方 为受益人的_期信用证。 The buyers shall open a Letter of Credit at_sight.through_bank in favour of the sellers 第 4 页 prior to_ 付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后 _天付款的跟单汇票,付款时交单。 Documents against payment:(O/P) Th
5、e buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at_sight by the sellers. 承兑交单:买方应对 对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时 交单。 Documents against acceptance:(D/A) The buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers. 货到付款:买方在收到货物后_
6、天内将全部货款支付 卖方(不适用于 FOB、CFR、CIF 术语)。 Cash on delivery:(COD) The buyers shall pay to the sellers total amount within_days after the receipt of the goods.(This 第 5 页 clause is not applied to the terms of FOB.CFR,CIF). 12单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收: Documents:the sellers shall present the following documents re
7、quired to the banks for negotiation/collection: 运单 Shipping Bills: 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注 明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目 的港_公司。 In case by sea:Full set of clean on board ocean Bills of Lading/bined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed/endorsed in favour of_or made out to
8、order of_ ,marked“freight prepaid/collected”notifying_at the port of destination. 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单, 通知在目的地公司。 In case by land transportation:Full set of clean on board land transportation Bills made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the 第 6 页 destination. 空运:全套注明运费已付/到付的记名
9、空运单,通知在目 的地_公司。 In case by Air:Full set of clean on board AWB made out to _marked“freight prepaid/collected”notifying _at the destination. : 标有合同编号、信用证号及装运唛头的商业发票一式 _份。 Signed mercial invoice in _copied indicating Contract No,L/C No.and shipping marks. 由_出具的装箱单或重量单一式份。 Packing list/weight memo in _c
10、opies issued by _ 由_出具的质量证明书一式份。 Certificate of Quality in _copies issued by _ 由_出具的数量证明书一式_份。 Certificate of Quantity in _copies issued by _. 保险单正本一式_份。 Insurance policy/certificate in _copies. _签发的产地证一式_份。 第 7 页 Certificate of Origin in _copies issued by_ . 装运通知: Shipping advice: 另外,卖方应在交运后_小时内以特快
11、专递方式邮寄给 买方第_项单据副本一套。 In addition,the sellers shall,within_ _hours after shipment effected,send each copy of the above?瞞 entioned documents No._,_,_ ,_ ,_,_,_,directly to the buyers by courier service. 13装运条款: Shipping terms: FOB 卖方应在合同规定的装运日期前 30 天,以电报/电传/传真 通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及 装运港可装日期,以便买方安
12、排租船/订舱。装运船只按期到达 装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖 方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖 第 8 页 方负担。 The sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE/TELEX/FAX of the contract No.,modity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment i
13、n order that the buyers can charter a vessel/book shipping space,In the event of the sellersfailure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for sellers account. CIF 和 CFR CIF and CFR 卖方须按时在
14、装运期限内将货物由装运港装船至目的港。 在 CFR 术语下,卖方应在装船前 2 天电传/传真/电报买方合同 号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。 The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.Under CFR terms,the sellers shall advise the buyers by CABLE/FAX/TELEX of the contract No.,modity,inv
15、oice value and the date of despatch two 第 9 页 days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time. DDU 卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。 The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination. 14.装运通知: Shipping advice: 一俟装载完毕,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 范文 进口 中国对外贸易 货物
链接地址:https://www.31doc.com/p-84401.html